Interviews im österreichischen Dialekt transkribieren lassen – vor dieser Herausforderung stehen viele Studierende bei ihren Bachelorarbeiten oder Masterarbeiten. Auch wenn ein einfaches Transkript ausreicht, bei dem Hochdeutsch gesprochen wird, so ist es trotzdem wichtig, einen Transkriptionsdienstleister zu haben, der österreichischen Dialekt versteht.
Dialekt transkribieren lassen – Transkriptionsregeln
Für die meisten Bachelor- und Masterarbeiten werden die Experteninterviews zwar im Dialekt geführt, aber Standarddeutsch transkribiert. Hintergrund ist, dass häufig eine qualitative Inhaltsanalyse nach Mayring oder Kuckartz als Auswertungsmethode genutzt wird. Bei diesen Auswertungen ist ein Transkript, das Standarddeutsch geschrieben wurde, völlig ausreichend.
Das Experteninterview kann somit völlig problemlos im Dialekt geführt werden. Die Transkription wird anschließend Standarddeutsch und leicht geglättet erstellt. Das ist die häufigste Variante, aber selbstverständlich sind auch andere Transkriptionsregeln umsetzbar.
Wir stellen dir gerne die genaue Quellenangabe zum von uns erstellten, einfachen Transkript bereit. Alternativ können diverse andere Regeln, z.B. die Transkriptions-Module der FHWien der WKW oder auch der FH Campus Wien, umgesetzt werden. Auch Vorgaben wie Dresing und Pehl sind selbstverständlich möglich.
Im Dialekt transkribieren
Noch schwieriger ist es, im Dialekt zu transkribieren. Bei diesen Transkriptionsregeln wird möglichst wörtlich transkribiert und der österreichische Dialekt wird im Transkript beibehalten. Ein solches Transkript im Dialekt ist schwieriger auszuwerten. Im österreichischen Dialekt transkribieren lassen und dabei nicht standarddeutsch zu transkribieren ist nur empfehlenswert, wenn es unbedingt nötig ist. Etwa wegen Vorgaben der Universität oder Fachhochschule oder weil es für die Auswertung sehr wichtig ist, wie etwas gesagt wurde.
Den Dialekt im Transkript beibehalten kann z.B. bei Projekten zur Sprachforschung relevant sein. Insgesamt stellen Transkripte, bei denen der Dialekt beibehalten wird, die absolute Ausnahme dar. Möglich ist es und die Kosten für die Transkription sind dann etwas höher.
Sende uns am besten einfach eine Transkriptions-Anfrage mit deinen Anforderungen, wir unterstützen dich jedenfalls bestmöglich und beraten auch gerne rund um die Verwendung passender Transkriptionsregeln:
Mail: info@transkribieren.at
Tel: 0660 524 55 31
Dialekt transkribieren mit KI
Immer wieder werden wir gefragt, ob es möglich ist, österreichischen Dialekt mit einer KI transkribieren zu lassen. Die Antwort lautet: Wenn du genug Zeit für die Nachbearbeitung hast, dann teilweise ja. Die meisten KI-Lösungen basieren auf Software, die englischsprachig trainiert wurde und mit Übersetzungen arbeitet. Der österreichische Dialekt kommt dort also nicht in relevanter Menge vor. Dadurch sind KI-Transkripte, wenn im Dialekt gesprochen wurde, oft keine gute Idee. Je stärker der Dialekt, desto schlechter das KI-Transkript.
Wir bieten dir gerne die Möglichkeit, ein im Dialekt geführtes Interview von der KI, die eigens mit österreichischen Aufnahmen trainiert wurde, transkribieren zu lassen. Die Kosten für eine solche KI-Transkription starten bereits bei € 0,89 inkl. Steuer / Audiominute und die Ergebnisse sind mit englischsprachigen Billigst-Angeboten qualitativ nicht vergleichbar.
Unsere Empfehlung lautet aber ganz klar: Bei österreichischem Dialekt sollte ein „klassisches“ Transkript erstellt werden. Wir arbeiten also manuell an deiner Transkription. Im Dialekt transkribieren lassen führt mit dieser Vorgehensweise zu den besten Ergebnissen. Denn unser Team ist von Tirol bis Wien bunt durchgemischt, weshalb wir verschiedenste österreichische Dialekte gut verstehen und transkribieren können.
Dialekt transkribieren lassen – Österreichischen Transkriptionsservice beauftragen
Im Dialekt geführte Interviews selbst transkribieren dauert ca. 8 Stunden pro Audiostunde. Diese Zeit haben die meisten Studierenden nicht. Besonders berufsbegleitend Studierende benötigen einen seriösen, zuverlässigen Transkriptionsdienstleister. So wird Zeit gespart und es kann effizient an der eigenen Bachelor- oder Masterarbeit weitergeschrieben werden.
Wer sich entscheidet, zuerst ein KI-Transkript erstellen zu lassen und dieses nachzubearbeiten, muss ebenfalls mit stundenlangem Aufwand rechnen. Das ist für viele Studierende ebenso keine zielführende Option.
Für uns sind Interviews, die im Dialekt geführt wurden, überhaupt kein Problem. Als österreichisches Unternehmen können wir alle österreichischen Dialekte transkribieren. Zusätzlich haben wir auch noch zwei Schweizerinnen im Team, die schweizerdeutsch transkribieren können. Manuell transkribierte Interviews müssen nur minimal nachbearbeitet werden.
Interviews transkribieren lassen – Ablauf
Wenn du deine im Dialekt geführten Interviews transkribieren lassen willst, kannst du uns die Dateien einfach immer gleich einzeln senden, sobald ein Gespräch geführt wurde. Nutze dazu am besten Swisstransfer (kostenlos, keine Registrierung nötig) oder Wetransfer (kostenlos, keine Registrierung nötig), Dropbox, Google Drive oder OneDrive.
Wir senden die Transkripte im Word-Format retour. Immer gleich einzeln, sodass du schnell mit der Auswertung der Transkripte starten kannst. Zusätzlich bieten wir ein Coaching zur Inhaltsanalyse an, falls du dahingehend Unterstützung benötigst. Abschließend können wir auch noch deine Bachelor- oder Masterarbeit lektorieren. So bekommst du alle erlaubten, relevanten Leistungen rund um deine Abschlussarbeit aus einer Hand.
Du erreichst uns 7 Tage / Woche per Mail und MO-SA auch telefonisch. Kontaktiere uns – wir unterstützen dich mit langjähriger Erfahrung, unkompliziert, zuverlässig und preiswert:
info@transkribieren.at
Tel: 0660 5245531